← Back to Glossary
慰謝料
[isharyo] - compensation money

慰謝料 (isharyo) refers to consolation or compensation money in Japan. It is typically paid as damages for non-economic losses, such as emotional distress, pain, suffering, or mental anguish. This form of compensation is often seen in legal contexts, particularly in cases involving personal injury, defamation, divorce, or other civil disputes.

Isharyo is distinct from other forms of compensation that might cover economic losses, such as medical expenses or lost wages. Instead, it addresses the emotional and psychological impact of an incident. For example, in a divorce case, one party might be required to pay isharyo to the other for the emotional pain and suffering caused by the breakup.

The amount of isharyo is determined based on various factors, including the severity of the distress, the circumstances of the case, and precedents from similar cases. It is intended to provide a measure of relief and acknowledgment of the non-tangible harm suffered by the affected party.


Spend more time enjoying Japan 🍺
...And less time struggling with your Japanese mail. Get all your Japanese mail handled and conbini bills paid with Japan's #1 bilingual virtual mail service. Starts from only $25/mo.✨

By signing up, you agree to our Terms of Service, Privacy Policy, and Handling of Personal Information.

See Also

生年月日  [seinengappi] - date of birth

生年月日 (seinengappi) is a Japanese term that means "date of birth." When writing a date of birth in Japanese, the standard format is year, month, and day, in that order. The year is typically written in the Western calendar year format or using the Japanese era name.

For example, January 1, 2000, would be written as 2000年1月1日 or 平成12年1月1日 (Heisei 12 nen 1 gatsu 1 nichi), where "年" (nen) stands for year, "月" (gatsu) stands for month, and "日" (nichi) stands for day. This format is consistent across various official documents, forms, and records.

When filling out forms, it is important to use this format to ensure clarity and compliance with Japanese standards. It reflects the structured and precise nature of Japanese documentation practices.

Read more
新  [shin] - new

新 (shin) is a Japanese kanji character that means "new." It is commonly used as a prefix in various contexts to indicate something recent, modern, or newly introduced.

The character 新 can also be found in words like 新年 (shinnen), meaning "New Year," and 新製品 (shinseihin), meaning "new product." Its usage signifies innovation, freshness, and the introduction of new concepts or items. In business and everyday life, the concept of 新 is associated with progress and improvement, reflecting the importance of embracing change and new opportunities in Japanese culture.

Read more
弔慰   [choi] - expressions of condolence or sympathy offered to someone who is grieving the loss of a loved one

弔慰 (choi) is a Japanese term that refers to expressions of condolence or sympathy offered to someone who is grieving the loss of a loved one. This concept is deeply rooted in Japanese culture and involves showing respect and support to the bereaved during their time of mourning.

Acts of choi can take various forms, such as sending condolence messages, offering flowers, attending the funeral or wake, and providing practical or emotional support to the grieving family. It is customary to offer a 弔慰金 (choikin), a monetary gift, to help with funeral expenses or as a gesture of support. These practices help to honor the deceased and offer comfort to those left behind, reflecting the values of compassion and communal solidarity.

The importance of choi in Japanese society underscores the significance of maintaining respectful and supportive relationships, particularly during life's most challenging times.

Read more

Frequently Asked Questions

慰謝料 (isharyo) refers to consolation or compensation money in Japan. It is typically paid as damages for non-economic losses, such as emotional distress, pain, suffering, or mental anguish. This form of compensation is often seen in legal contexts, particularly in cases involving personal injury, defamation, divorce, or other civil disputes.


Compensation money is 慰謝料 (isharyo) in Japanese.




← Back to Glossary

Japan’s first bilingual virtual mail, virtual address, and virtual receptionist provider

Get an all-in-one bilingual mail and compliance service to power the growth of your startup in Japan.

By signing up, you agree to our Terms of Service, Privacy Policy, and Handling of Personal Information.