転貸 (tentai) refers to subleasing or subletting in Japan. This term is used when a tenant who is renting a property from a landlord rents out the same property, or a part of it, to another party. The original tenant becomes the sublessor, and the new tenant becomes the sublessee.
In a typical lease agreement, the tenant agrees to certain terms and conditions set by the landlord. If the tenant wishes to sublease the property, they generally need to obtain the landlord's permission, as most lease agreements include clauses that restrict or regulate subleasing. Without the landlord's consent, subleasing can be considered a breach of contract, which may result in legal consequences or termination of the lease.
Subleasing can be beneficial in various situations. For example, if the original tenant needs to move out temporarily or permanently but does not want to break the lease, subleasing can provide a way to cover the rent and maintain the lease agreement. The sublessee pays rent to the sublessor, who remains responsible for fulfilling the original lease terms with the landlord.
In summary, 転貸 (Tentai) is the practice of subleasing, where a tenant rents out a property they are leasing to another party. It typically requires the landlord's permission and involves a separate agreement between the original tenant and the sublessee.
See Also
名寄帳 (Nayose-cho), property registry or land and property ledger, is a registry system used in Japan for managing and organizing land and property information. It is maintained by municipal governments and provides a comprehensive record of property ownership, including details about land parcels, buildings, and the individuals or entities that own them.
The key functions of nayose-cho include property identification, which helps in distinguishing different land parcels and buildings within a municipality. It contains information about the owners of the properties, including their names and addresses. Additionally, the registry is used for tax assessment purposes, ensuring that property taxes are accurately levied based on ownership and property value.
For businesses or individuals involved in real estate transactions, nayose-cho is an essential document as it provides reliable information about property ownership and characteristics. Accessing this registry can help verify ownership and avoid potential legal issues related to property transactions.
In Japanese business terminology, 造成 (zosei), land development or land preparation, refers to the process of preparing land for construction. This involves various activities such as land leveling, drainage work, and other foundational tasks required to make the land suitable for building structures.
For example, if a company plans to construct new office buildings or residential units, they first need to engage in zosei to ensure the land is properly prepared. This process can include activities like clearing existing structures, adjusting the land's elevation, and installing necessary infrastructure like water and sewage systems.
In accounting, expenses related to zosei can be categorized under different accounts depending on the specific nature of the work and the company's financial practices. It's essential to properly record these expenses as they form part of the initial investment in the property development project.
土地 (tochi) is a Japanese term that translates to "land" in English. It refers to the physical ground or area of land, including its ownership, usage, and value. In business and legal contexts, tochi is an important asset that can be bought, sold, leased, or developed for various purposes. Land is a critical factor in real estate transactions, urban planning, and agricultural use in Japan.
Frequently Asked Questions
転貸 (tentai) refers to subleasing or subletting in Japan. This term is used when a tenant who is renting a property from a landlord rents out the same property, or a part of it, to another party. The original tenant becomes the sublessor, and the new tenant becomes the sublessee.
Subleasing is 転貸 (tentai) in Japanese.
← Back to Glossary
Japan’s first bilingual virtual mail, virtual address, and virtual receptionist provider
Get an all-in-one bilingual mail and compliance service to power the growth of your startup in Japan.