Glossary for Life in Japan Related Terms in Japanese
社会保障制度 (shakai hosho seido) refers to the social security system in Japan. It encompasses various programs designed to provide financial support and services to individuals and families, ensuring their well-being and security.
The social security system includes public health insurance, pensions, unemployment benefits, and welfare services. Public health insurance covers medical expenses, while the pension system provides financial support during retirement or in case of disability. Unemployment benefits offer temporary financial assistance to those who have lost their jobs, and welfare services help those in need of basic living support.
Overall, the social security system aims to reduce economic inequality and provide a safety net for all citizens, contributing to the overall stability and health of society.
散見 (sanken) is a Japanese term that means "scattered" or "sporadically seen." It is used to describe the occurrence of something being observed in various places or instances, but not in a concentrated or consistent manner.
For example, you might use sanken to describe a situation where certain behaviors, errors, or phenomena are noticed sporadically across different reports, documents, or locations. It implies that these occurrences are not widespread or uniform, but rather appear here and there.
大学校 (daigakkou) is a Japanese term that translates to "college" or "university school" in English. However, it often refers to specialized higher education institutions in Japan that are distinct from typical universities.
大学校 typically offer advanced training and education in specific fields, such as engineering, maritime studies, or defense. These institutions are usually overseen by government ministries or agencies and focus on practical and professional education. Examples include the National Defense Medical College and the Japan Coast Guard Academy. They provide specialized education and training aimed at preparing students for careers in specific sectors or industries.
不足 (fusoku) means "shortage," "deficiency," or "insufficiency" in Japanese. It refers to the state of not having enough of something or lacking in quantity or quality.
For example, if there is a shortage of resources, materials, or funds, you would use 不足 to describe the situation. In everyday conversation, it might be used to talk about a lack of sleep (睡眠不足, suimin fusoku) or a shortage of workers (人手不足, hito-de fusoku).
The term conveys the idea that something essential is missing or not available in adequate amounts.
適当 (tekito) is a Japanese term with multiple meanings depending on the context.
In a positive sense, it means "appropriate," "suitable," or "proper." It is used to describe something that fits well with a situation or meets certain requirements. For example, 適当な服装 (tekito na fukuso) means "appropriate clothing."
In a more casual or negative sense, 適当 can mean "random," "careless," or "irresponsible." This usage implies doing something without much thought or effort. For instance, 適当にやる (tekito ni yaru) means "to do something carelessly."
The meaning of tekito is thus determined by the context in which it is used.
引継ぎ (hiki-tsugi) refers to the process of handing over or transferring responsibilities, tasks, or duties from one person to another. This is commonly practiced in Japanese workplaces to ensure smooth transitions when there are changes in staff, such as during job rotations, resignations, or project handovers.
The hiki-tsugi process typically involves detailed documentation of the tasks, responsibilities, and ongoing projects that need to be transferred. The person handing over the duties will often create written instructions, hold meetings, and provide necessary training to ensure that the new person can take over effectively.
Other Business Categories
Japan’s first bilingual virtual mail, virtual address, and virtual receptionist provider
Get an all-in-one bilingual mail and compliance service to power the growth of your startup in Japan.