Glossary for Life in Japan Related Terms in Japanese
引き当て (hikiate) refers to the allocation or setting aside of funds or resources for a specific purpose in Japanese. This term is often used in accounting and finance to describe the process of earmarking certain amounts of money to cover anticipated expenses, liabilities, or potential losses.
For instance, in a company's financial statements, hikiate might involve creating reserves for doubtful debts, future repairs, or warranty claims. By doing so, the company ensures that it has the necessary funds to meet these future obligations, providing a more accurate picture of its financial health and preparedness.
This practice is crucial for prudent financial management, as it helps organizations manage risks and uncertainties. By proactively setting aside resources, companies can better handle unexpected expenses and avoid financial shortfalls. Additionally, hikiate improves transparency and accountability in financial reporting, as it clearly indicates the purpose and amount of reserved funds.
規約 (kiyaku) refers to regulations, rules, or terms of service in Japanese. This term is used to describe a set of agreed-upon guidelines or rules that govern the behavior and responsibilities of members within an organization, group, or service.
Kiyaku can be found in various contexts, such as in the terms and conditions of a website, membership rules of a club, or the bylaws of an association. These rules are established to ensure orderly conduct, protect the rights of members, and provide clear expectations regarding acceptable behavior and procedures.
For example, when you sign up for an online service, you often have to agree to the 規約, which outline how you can use the service, what is prohibited, and what actions the service provider can take if you violate the terms. Similarly, the kiyaku of a homeowners' association might detail the responsibilities of homeowners, the maintenance of common areas, and the process for resolving disputes.
Overall, 規約 serves as a crucial framework for maintaining order and fairness within various types of organizations and services, ensuring that all participants understand their rights and obligations.
飲食店 (inshokuten) refers to a restaurant or an eating and drinking establishment in Japanese. This term encompasses a wide variety of venues where food and beverages are served to customers, including traditional Japanese restaurants, cafes, izakayas (Japanese-style pubs), fast food outlets, and more upscale dining establishments.
In an inshokuten, customers can enjoy a range of meals, snacks, and drinks, often with the option to dine in or take out. These establishments vary greatly in terms of the type of cuisine offered, ambiance, and pricing. Some 飲食店 specialize in specific types of Japanese cuisine, such as sushi, ramen, tempura, or yakiniku (grilled meat), while others may offer international dishes.
Operating an inshokuten involves various aspects, including menu planning, food preparation, customer service, and compliance with health and safety regulations. The success of an 飲食店 often depends on its ability to provide high-quality food and a pleasant dining experience, attracting repeat customers and positive word-of-mouth.
厚生年金 (kosei nenkin) refers to the Employees' Pension Insurance system in Japan. This public pension program is designed to provide retirement, disability, and survivor benefits to employees of private-sector companies and their dependents.
The system is mandatory for most employees working in companies, including full-time and part-time workers. Both the employer and employee contribute to the kosei nenkin fund through payroll deductions, with the contributions based on the employee's salary. The amount of the pension benefits an individual receives upon retirement depends on their contribution period and the total amount contributed during their employment.
Kosei nenkin is an essential part of Japan's social security system, complementing the National Pension (国民年金, kokumin nenkin) system, which covers self-employed individuals, students, and other non-company workers. Together, these pension programs aim to ensure that all citizens have a basic level of income security in their retirement years.
Additionally, kosei nenkin provides benefits in cases of disability or death, offering financial support to individuals and their families during times of need. The system is crucial for maintaining the financial well-being and stability of Japan's aging population.
正味 (shomi) refers to the net amount or net weight of something in Japanese. This term is commonly used in contexts such as packaging, shipping, and pricing to indicate the actual content or value of a product, excluding any packaging, discounts, or additional charges.
For example, when purchasing food items, the shomi weight refers to the weight of the food itself without the packaging. In financial contexts, shomi can refer to the net price or net profit, meaning the amount remaining after all deductions, such as taxes, expenses, or losses, have been accounted for.
奨励 (shorei) refers to encouragement or promotion in Japanese. This term is used to describe the act of supporting, motivating, or urging someone to undertake a certain activity or to achieve a particular goal. It can be applied in various contexts, including education, business, and personal development.
For example, in an educational setting, shorei might involve encouraging students to participate in extracurricular activities, pursue higher education, or engage in academic research. In a business context, companies might offer shorei in the form of incentives, rewards, or recognition to employees who meet performance targets, demonstrate innovation, or contribute to the company's success.
The concept of shorei is important because it helps motivate individuals to improve their skills, achieve their goals, and strive for excellence. By providing encouragement and support, organizations and leaders can foster a positive and productive environment that promotes growth and development.
Other Business Categories
Japan’s first bilingual virtual mail, virtual address, and virtual receptionist provider
Get an all-in-one bilingual mail and compliance service to power the growth of your startup in Japan.